Παράδειγμα της μεθόδου

paradeigma01

Στην παραδοσιακή μέθοδο, ο μαθητής καλείται να αποστηθίσει ατελείωτες λίστες ρημάτων που συντάσσονται με μια πρόθεση. Με τη μέθοδο Deutsch für Griechen, ο μαθητής μαθαίνει τις αποχρώσεις της ελληνικής πρόθεσης στη γερμανική τους απόδοση και έτσι είναι σε θέση να επιλέγει μόνος του ποια πρόθεση θα χρησιμοποιήσει, ανάλογα με το νόημα που θέλει να εκφράσει.

1. Παραδοσιακή μέθοδος. Μάθε απ’ έξω αυτή τη λίστα:

αγωνίζομαι για um – für – zu
τρελαίνομαι για nach
συζητάω για über
μαλώνω για für – über – um
ψάχνω για nach
ενδιαφέρομαι για für
κοιτάζω για nach

2. Δοκιμάστε τώρα με την μέθοδο Deutsch für Griechen:

για = υπεράσπιση, για το καλό :   für
για = επιθυμία λήψης              :   um
για = σκοπός (για να)             :   zu
για = αναλυτική περιγραφή      :   über
για = αναζητώ, αποζητώ         :   nach

Παράδειγμα της μεθόδου Τεστ 1

Ας προσπαθήσουμε τώρα να λύσουμε το Tεστ 1: